YNOT
  • Home
  • Industry News
    • Adult Business News
    • Adult Novelty News
    • YNOT Magazine
    • EU News
    • Opinions
    • Picture Galleries
  • PR Wire
    • Adult Company News
    • Adult Retail News
    • Adult Talent News
    • Adult Videos News
  • Podcasts
  • Industry Guides
    • Adult Affiliate Guide
    • Affiliate Marketing for Beginners
    • Top Adult Traffic Networks
    • Top Adult PR Agents
    • Funding an Adult Business
  • Business Directory
    • View Categories
    • View Listings
    • Submit Listing
  • Newsletters
  • Industry Events
    • Events Calendar
    • YNOT Cam Awards | Hollywood
    • YNOT Awards | Prague
    • YNOT Cammunity
    • YNOT Summit
    • YNOT Reunion
  • Login with YNOT ID
YNOT University: Educational articles and tutorials

Localizing Art: Top 5 Things to Remember

Posted On 03 Mar 2011
By : admin

YNOT – When looking to localize digital products, many companies forget the cost of localizing artwork. Artwork, like text, may carry significant cultural “triggers.” This is especially true if the images incorporate text. Even through localizing one piece of artwork can cost much less than translating a few pages of text, the added cost of changes to artwork — or failure to localize at all — can cause problems for the unwary.

Therefore, the first piece of advice is to consider changes that may be necessary to your artwork when you prepare initial budget figures. Assuming you have done that, there are five additional tips to consider during the product-development stage to minimize localization costs that may arise in the future.

1. Only use artwork when required.
The phrase “a picture is worth a thousand words” prompts people to add as much artwork as necessary to help explain the product to users — and rightfully so. If art helps end-users to understand the product, then definitely add art.

However, make sure you evaluate every piece of artwork and decide whether it adds value. For example, is it really necessary to have pictures of dialog boxes in your online help tool? Users almost always have the software running when using the help tool. They already have a picture. It is not necessary to duplicate pictures that may need to be localized.

2. Delete unnecessary information in art files so they can be reused.
For example, if you do need to show a dialog box in an online help tool, it is only necessary to show the portion of the box that is relevant to what is being discussed. The more information shown in the art, the more likely something will need to be updated in future versions of the product.

3. Save all the source files or macros used to create the art files.
The person performing the localization task will not be as familiar with your product as you are. Anything that saves them time will save you money. If the localization expert easily can access the source information or recreate a picture with a macro once the text is translated, they will save time and are more likely to recreate exactly what you want.

4. Keep art in separate files — i.e., link the graphic instead of embedding it.
It may be more difficult for you to manage additional files. However, establishing the habit of maintaining all the components of the finished product will make the localizer’s job much easier by simplifying access to only those portions of the file that need to be changed. Your life will be easier, as well, if you update your product(s) in the future.

5. Separate art files into two folders — one for art that needs to be localized and one for art that is appropriate for all languages.
If you separate your artwork into two locations, you can point the localization expert to only that material which needs his or her attention. The localizer will not have to waste time and charge you for reviewing files that do not require changes.

This article was contributed to YNOT.com by TranslationsXXX, an adult website translation service employing certified translators in 30 languages.

  • google-share
Previous Story

Create a Site with WordPress: Installing the CMS

Next Story

Create a Site with WordPress: the CMS Interface

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Sponsor

YNOT Shoot Me

YNOTShootMe.com has exclusive pics from adult industry business events. Check it out!

YNOT Directory

  • delevit – remove your leaked content
    Other Professional Services
  • Ideasonic
    Web Design & Templates
  • TrannySites
    Marketing & Traffic Services
  • Premiere Listing

    Rabbit’s Reviews

    More Details

RECENT

POPULAR

COMMENTS

Adult Superstar Sara Jay Asssits Sex Worker Advocay Group

Posted On 01 Jul 2025

Lily Starfire Plays the Game in New Brazzers Scene

Posted On 01 Jul 2025

‘Teachers Hookup After Hours’ on MILFuckd

Posted On 01 Jul 2025

Vanessa, Meet Vivid

Posted On 29 Sep 2014
Laila Mickelwaite and Exodus Cry

Laila Mickelwaite, Exodus Cry and their Crusade Against Porn

Posted On 03 May 2021

Sex Toy Collective Dildo Sculptor

Posted On 19 Mar 2019

Find a good sex toy is now a problem,...

Posted On 18 Mar 2024

Thanks to the variety of sex toys, I can...

Posted On 02 Feb 2024

I understand the concerns about...

Posted On 05 Jan 2024

Sponsor

Sitemap
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkPrivacy Policy